Traductions certifiées conformes officielles par des traducteurs assermentés

Vous avez besoin d'une traduction certifiée conforme qui est reconnue officiellement?

Dienstleistung Beglaubigung

Ce n'est pas un problème - vous êtes chez nous à la bonne adresse ! Nous traduisons tous les documents pour:

les entreprises

les autorités / les ministères les établissements pénitentiaires
les consulats les universités / les écoles
les tribunaux


Grâce à des traducteurs assermentés, nous avons la possibilité de proposer des traductions certifiées conformes dans presque toutes les combinaisons de langue. Grâce à notre prestation de service "Traductions certifiées conforme", les traductions juridiques deviennent un document officiel qui est reconnu en Suisse comme à l'étranger.

Nous réalisons des traductions certifiées conformes de tous les documents légaux et officiels, comme par ex.

 
 
Contrats Extraits de livre foncier

Jugements / Documents d'audiences

Autorisations de séjour

Documents légaux (droit civil, droit pénal, droit des brevets, droit des successions etc.) ID/ Passeport/ Cartes d'identités étrangères
Correspondance des avocats Extraits des registres du commerce
Tout document pour les demandeurs d'asile/ le service des migrations Extraits de casier judiciaire
Certificats (certificats de travail, relevés de notes, certificats médicaux, extrait de casier judiciaire etc.) Permis de conduire
Diplômes Certificats
Actes de mariage/Attestation de célibat Expertises/ Attestation de célibat
Livret de famille Documents des douanes (import/ export)
Papiers d'adoption des enfants Testament
Jugements/papiers de divorce Statuts
Acte de naissance Déclarations d'impôt
Justificatif de domicile Business plans

 

Une traduction certifiée conforme comporte un sceau, un tampon, une formule de certification et la signature du traducteur assermenté. Veuillez noter qu'une traduction certifiée conforme, contrairement à une traduction normale, est livrée par la poste (sous forme d'original) et non pas par e-mail et prend ainsi quelques jours de plus en général en raison de l'expédition postale.

Apostilles de la Chancellerie d'État

Vous avez besoin de traductions certifiées conformes pour les autorités, les ministères, les tribunaux étrangers ?

ApostilleLorsqu'une traduction certifiée conforme est nécessaire pour l'étranger, les autorités / ministères / tribunaux étrangers demandent souvent une certification supplémentaire (légalisation) ou une apostille de la Chancellerie d'État pour que les documents soient reconnus officiellement à l'étranger. Cela confirme l'authenticité de la signature, d'un sceau ou du tampon présents sur le document.

L'apostille est un type spécifique de certification supplémentaire : Elle garantit que le document est accepté dans le pays de destination sans autre certification de la délégation diplomatique ou consulaire. Les apostilles sont uniquement valables dans les pays qui ont ratifié la Convention de la Haye du octobre 1961.

Si une apostille est nécessaire, nous déposons notre traduction certifiée conforme à la Chancellerie d'État de Saint-Gall qui appose dessus une apostille pour l'étranger. Ainsi, nos traductions certifiées conformes sont également reconnues sans problème à l'étranger par les autorités, les ministères, les tribunaux etc.

Wir beraten Sie gernePour un profane, cela peut paraître compliqué et les démarches administratives peuvent sembler très fastidieuses. MAIS ne vous inquiétez pas - cela fait partie de notre travail quotidien et nous connaissons parfaitement tout cela. Nous organisons rapidement tout cela pour  vous !

Nous serons ravis de vous conseiller par téléphone ou chez vous sur place. Nous vous apportons volontiers notre aide!