Übersetzungen für Kanzleien, Gerichte & Unternehmen
Juristische Übersetzungen
Beglaubigte & fachlich geprüfte Übersetzungen juristischer Dokumente – anerkannt in der Schweiz sowie im Ausland bei Behörden, Ämter, Gerichte, Botschaften und Konsulate.
ISO-zertifizierte Qualität
24h Service Garantie
Behördlich anerkannt
750+ Fachübersetzer
Juristische Übersetzungen mit Qualität und Präzision
Juristische Texte müssen nicht nur sprachlich präzise, sondern auch rechtlich einwandfrei übersetzt werden. Als erfahrene Übersetzungsagentur mit Sitz in der Schweiz liefern wir seit vielen Jahren rechtliche Fachübersetzungen für Kanzleien, Behörden, Ämter, Gerichte und Unternehmen. Unsere Fachübersetzer verfügen über fundiertes Wissen in nationalen und internationalen Rechtssystemen und kennen die formalen Anforderungen sämtlicher rechtlicher Dokumente – von Verträgen über Urteile bis hin zu Urkunden.
Juristische Fachübersetzer mit Rechtshintergrund
Unsere Sprachexperten verfügen über juristische Ausbildung oder langjährige Erfahrung im Fachgebiet.
Kenntnisse im Schweizer & internationalen Recht
Wir setzen juristische Inhalte präzise um – von Gesellschaftsrecht über Zivilrecht, Strafrecht, Patentrecht bis Verwaltungsrecht.
Datenschutz & Vertraulichkeit garantiert
Ihre Dokumente werden DSGVO-konform, sicher & diskret behandelt – inkl. Vertraulichkeitserklärung auf Wunsch.
Express-Service auch bei Eilaufträgen
Dank digitaler Abläufe liefern wir juristische Übersetzungen auf Wunsch innerhalb von 24 Stunden – bei Bedarf auch schneller.
Warum werden juristische Übersetzungen benötigt?
Die zunehmende Internationalisierung von Rechtsgeschäften erfordert professionelle juristische Übersetzungen. Verträge, Gerichtsurteile oder Urkunden müssen international verständlich und rechtsgültig übertragen werden. Ein spezialisiertes Übersetzungsbüro sorgt dafür, dass keine Missverständnisse entstehen.

Typische Anwendungsfälle:
- Vertragswesen & Wirtschaft:
Übersetzung von Arbeits-, Miet- und Kaufverträgen - Justiz & Behörden:
Kommunikation mit Gerichten, Einreichung von Schriftsätzen, Gerichtsurteile, Rechtshilfe - Notariat & Registerwesen:
Übersetzung von Handelsregisterauszügen, Erbscheinen, Eheverträgen - Internationaler Rechtsverkehr:
Anerkennung ausländischer Urteile, Exequaturverfahren, Legalisationen
Auch für die Verwendung im Ausland – etwa bei internationalen Behörden oder Schiedsverfahren – sind juristische Übersetzungen oft unverzichtbar. InvaTrans unterstützt Sie dabei mit anerkannten juristischen Fachübersetzungen – beglaubigt, rechtssicher und formgerecht.
Ob Übersetzung von Verträgen für die Schweiz oder juristische Fachübersetzungen Deutsch-Englisch – wir kennen die Anforderungen und liefern sprachlich sowie juristisch einwandfreie Ergebnisse.
Welche juristischen Inhalte übersetzen wir?
Basierend auf langjähriger Erfahrung decken unsere juristischen Fachübersetzungen eine Vielzahl an rechtlichen Bereichen ab – von Immobilien- und Baurecht bis Luftfahrtrecht. Unsere Fachübersetzer Recht bringen nicht nur sprachliche Präzision mit, sondern auch fundierte juristische Kenntnisse.
Immobilien- & Baurecht
Kaufverträge, Mietverträge, Grundbuchauszüge, Bauverträge, Umweltrecht, Altlastenrecht
Finanzrecht & Wirtschaft
Insolvenzrecht, Steuerrecht, FINMA-relevante Texte, Gesellschaftsrecht, AGB
Wettbewerbs- & Markenrecht
Patentrecht, Urheberrecht, Wettbewerbsverstöße, Schutzrechtsverletzungen
Versicherungsrecht
Versicherungsbedingungen, Leistungsbescheide, Schadenmeldungen
Personen- & Familienrecht
Eherecht, Erbrecht, Unterlagen zur Staatsbürgerschaft, Aufenthalt, Adoptionsverfahren
Luftfahrtrecht
Luftverkehrsabkommen, technische Zulassungen, Vertragswerke, internationale Regulierungen
Das sagen unsere Kunden
Einwandfreie Übersetzungsdiensleistung, sehr effizient vom ersten Kontakt bis hin zur Auslieferung. Über das Auftragsportal kann ich mir jederzeit den Stand meines Auftrages anschauen. Die Dienstleistungen sind preistechnisch sehr interessant, sehr gute Qualität der Übersetzungen. Ich kann InvaTrans GmbH und die kompetente Crew nur weiterempfehlen.
Leiter Export der Metrohm AG
Ich habe schon mehrfach die Dienste von InvaTrans in Anspruch genommen und die übersetzten amtlichen Dokumente wurden problemlos im In- und Ausland rechtlich anerkannt. Ich kann InvaTrans aus persönlichen Erfahrungen weiterempfehlen.
Tennisspielerin
Für wen wir juristische Übersetzungen anfertigen
Unser Übersetzungsbüro in der Schweiz unterstützt juristische Institutionen, Unternehmen und Privatpersonen bei der professionellen Übersetzung rechtlich relevanter Dokumente. Mit juristischem Know-how und sprachlicher Präzision sorgen wir dafür, dass Ihre Inhalte zuverlässig, rechtssicher und termintreu übertragen werden.
Anwaltskanzleien & Notariate
Gerichte & öffentliche Verwaltungen
Unternehmen & Banken
Versicherungen
Internationale Organisationen
Privatpersonen mit rechtswirksamen Dokumenten
Ablauf einer Fachübersetzung bei InvaTrans
Unser Übersetzungsservice ist effizient, klar strukturiert und folgt ISO-zertifizierten Prozessabläufen. Er ist für Unternehmen, Behörden und Privatkunden gleichermassen ausgelegt. Ganz gleich, ob Sie eine beglaubigte Urkunde oder eine technische Fachübersetzung benötigen – der Ablauf ist immer einfach und zuverlässig.
Dokument übermitteln
Individuelle Offerte erhalten
Fachgerechte Übersetzung
Qualitätssicherung
Hausinternes Qualitätsmanagement
Lieferung
Preise & Lieferzeiten
Individuelle Offerte statt Fixpreise
Unsere Preise richten sich nach Art, Umfang und Dringlichkeit Ihrer Übersetzung. Nach Einsicht Ihrer Unterlagen erstellen wir eine transparente und faire Offerte – kostenlos & unverbindlich.
Schnelle Lieferung – flexibel nach Ihrem Bedarf
Wir bieten Ihnen drei klar definierte Lieferzeiten an:
Standard: innerhalb von 2–5 Tagen
Über Nacht: innerhalb 24 Stunden
Eilaufträge: in wenigen Stunden
Haben Sie noch Fragen?
Ihr persönlicher Ansprechpartner
Unser Team berät Sie gerne persönlich – telefonisch, schriftlich oder vor Ort.
Telefon
+41 71 230 10 20
24/7 erreichbar – auch außerhalb der Geschäftszeiten
info@invatrans.ch
Jetzt Offerte oder Anfrage senden
Büro
Burgstrasse 57
9000 St. Gallen / Schweiz
Persönliche Beratung vor Ort – auch ohne Termin (Walk-In)
Über InvaTrans – Ihr Spezialist für juristische Fachübersetzungen
Seit 2007 bietet InvaTrans präzise juristische Übersetzungen mit voller Anerkennung durch Schweizer Behörden und Gerichte. Als Übersetzungsagentur mit Schwerpunkt auf Fachübersetzungen im Bereich Recht garantieren wir absolute Vertraulichkeit, langjährige Erfahrung und den Zugang zu einem weltweiten Netzwerk von über 750 Fachübersetzern. Bei Bedarf werden rechtliche Dokumente von speziell ausgebildeten Juristen übersetzt.
- ISO-zertifiziert & von Behörden anerkannt
- 750+ muttersprachliche Fachübersetzer
- Fokus auf Schweizer Behörden & internationale Standards


FAQ – Häufige Fragen zu juristischen Übersetzungen
Wann ist eine juristische Übersetzung zwingend beglaubigt erforderlich?
Eine Beglaubigung durch einen beeidigten Übersetzer ist bei allen offiziellen und amtlichen Dokumenten erforderlich, die bei einer Behörde, einem Amt, Gericht, einer Botschaft oder einem Konsulat eingereicht werden. Müssen die Dokumente im Ausland vorgelegt werden, kümmern wir uns zusätzlich um die notarielle Beglaubigung sowie die Apostille.
Was ist der Unterschied zwischen einem juristischen Übersetzer und einem vereidigten Übersetzer?
Ein juristischer Übersetzer ist auf Rechtstexte spezialisiert und in vielen Fällen selbst Jurist. Ein vereidigter bzw. beeidigter Übersetzer hingegen ist staatlich oder gerichtlich geprüft und zugelassen, um rechtsverbindliche Übersetzungen anzufertigen. Wir bieten beides – je nach Verwendungszweck.
Wie läuft die Übersetzung juristischer Texte online ab?
Sie laden Ihr Dokument über unser Online-Portal hoch oder senden es per E-Mail. Nach Prüfung erhalten Sie eine verbindliche Offerte. Die fertige Übersetzung senden wir Ihnen digital oder auf Wunsch per Post – inkl. Beglaubigung.
Welche Qualitätsstandards gelten bei juristischen Fachübersetzungen?
Unsere Fachübersetzer arbeiten nach ISO 17100, das Vier-Augen-Prinzip ist Standard. Jeder Text wird von einem zweiten Übersetzer mit juristischem Hintergrund lektoriert.
Wie lange dauert eine juristische Übersetzung?
Je nach Umfang liefern wir einfache Dokumente innert 24–48h. Für komplexe Unterlagen wie umfangreiche Verträge oder Schriftsätze kalkulieren wir den Zeitrahmen individuell.
Welche Sprachkombinationen sind besonders gefragt?
Häufig nachgefragt werden juristische Übersetzungen Deutsch–Französisch, Deutsch–Italienisch, Deutsch–Englisch sowie aus dem Polnischen und Russischen ins Deutsche – insbesondere für die Schweiz.Auf Wunsch durch beeidigte oder ermächtigte Übersetzer.