«Siamo un’agenzia di traduzione con oltre 750 traduttori in tutto il mondo!»
«Traduzioni specialistiche eseguite con competenza e precisione, in modo rapido e conveniente!»
«Incarichi urgenti in poche ore: per noi non è un problema!»
«Le nostre traduzioni giurate sono legalmente riconosciute da enti, uffici e tribunale!»
«Il reparto grafico interno integra la traduzione direttamente nel layout (InDesign, ecc.)!»
«Traduzione finita di un sito web direttamente in CMS!»
«Worldwide: la nostra missione è far sì che la comunicazione globale sia alla portata di tutti!»

Traduzione direttamente nel CMS

In modo semplice e lineare, direttamente nel CMS

Desidera tradurre un'intera home page? La traduzione completa può essere ottenuta in varie modalità.

CMS übersetzungenInvaTrans GmbH dispone di traduttori specializzati qualificati, con una specifica esperienza nella traduzione direttamente nel CMS (content-management-system) del cliente. I collaboratori hanno un'ottima dimestichezza con quasi tutti i sistemi CMS più utilizzati.

Il vantaggio è che le traduzioni vengono effettuate direttamente e semplicemente nel sistema CMS del cliente, e pertanto non è più necessario perdere tempo ed energie per inserire i testi tradotti sul web.

Eccezionale: aggiornamento di siti web plurilingui con un clic!

InvaTrans GmbH offre un'eccezionale innovazione per gli aggiornamenti regolari dei testi di siti web plurilingui.

Se finora l'elaborazione dei dati per le traduzioni richiedeva molto tempo e risorse, ora viene in Suo aiuto una soluzione comune delle aziende creants.com gmbh e InvaTrans GmbH.

La soluzione da noi sviluppata: dolphin-translate pro©

Si tratta di un'interfaccia integrata nel CMS (modulo/interfaccia), che consente di aggiornare le modifiche al testo dei siti plurilingui in modo economico e rapido.  

Con un semplice clic l'amministratore del sito può contrassegnare pagine, paragrafi e frasi modificati o aggiunti nella versione tedesca e trasmetterli a InvaTrans per la traduzione per mezzo dell'interfaccia direttamente dal CMS. Una volta completati, i testi tradotti vengono poi importati direttamente nelle pagine nelle altre lingue mediante l'interfaccia. Così il sito web viene aggiornato in pochissimo tempo tutte le lingue, per così dire con un semplice clic.

Il modulo dolphin-translate pro© viene impiegato con successo da molte grandi imprese per tenere aggiornati i siti plurilingui in modo semplice.

Esportazione/importazione mediante plugin

Con i CMS “TYPO3”, “Contao” e “Wordpress” possiamo esportare tutti i testi direttamente dal CMS mediante un plugin. I testi tradotti vengono poi reimportati. Il plugin (estensione software per il CMS) deve essere preventivamente installato.

Per poterle presentare un'offerta corrispondente Le chiediamo di comunicarci l'URL del sito web da tradurre e il CMS utilizzato. In linea di massima, questa variante è disponibile in tutti i database MySQL.

Oltre ai costi di traduzione, la nostra offerta comprende l'adeguamento, l'installazione e la configurazione del plugin e il lavoro di esportazione/importazione dei testi.

File in formato XML o HTML

Il Suo webmaster può farci pervenire tutti i contenuti web anche in formato XML o HTML. Possiamo leggere ed elaborare questi file direttamente nel sistema CAT. Successivamente rispediamo i file tradotti con la stessa struttura, e il webmaster potrà direttamente reimportarli.

Contenuto come file di testo

Naturalmente può inviarci i contenuti da tradurre anche come file di Office (Word, Excel) o di testo (.txt).