Traduction de sites Internet
Facilement, directement dans le CMS
Vous souhaitez faire traduire un site Internet complet ? Il existe différentes possibilités pour effectuer une traduction complète de site.
InvaTrans GmbH possède des traducteurs professionnels qualifiés qui sont spécialisés dans les traductions directes dans le CMS (Content Management System) du client. Les employés connaissent parfaitement presque tous les systèmes CMS traditionnels.
Cela représente l'avantage que les traductions sont réalisées directement et facilement dans le système CMS du client. L'intégration fastidieuse et longue des textes traduits sur Internet devient ainsi entièrement superflue.
Un service unique - Actualiser les sites plurilingues sur simple pression d'un bouton!

InvaTrans GmbH propose une innovation unique pour les mises à jour régulières de sites Internet plurilingues.
Jusqu'à présent, le processus de préparation des données pour les traductions était très fastidieux et long, pour cette raison, les entreprises creants.com gmbh et InvaTrans GmbH ont réalisé ensemble une solution à ce problème.
Notre solution développée : dolphin-translate pro©
Il s'agit d'une interface intégrée CMS (module/interface qui permet de mettre à jour à bas coûts et rapidement les modifications des textes des sites Internet plurilingues.
Sur simple pression d'un bouton, l'administrateur du site Internet peut surligne dans le module de la version allemande la page, les paragraphes et les phrases modifiées ou ajoutées et les transmettre directement via l'interface du CMS à InvaTrans pour qu'ils soient traduits. Les textes traduits sont ensuite automatiquement importés via l'interface dans les pages de langue étrangère. Sur simple pression d'un bouton, le site Internet est ainsi mis à jour dans toutes les langues en très peu de temps.
Le module dolphin-translate pro© - est utilisé avec succès par de nombreuses grandes entreprises qui maintiennent ainsi à jour leurs sites Internet plurilingues très facilement.
Export/Import par plug-in
En ce qui concerne les CMS "TYPO3", "Contao" et "Wordpress", nous avons la possibilité d'exporter l'ensemble des textes directement depuis le CMS grâce à un plug-in. Ensuite, les textes traduits sont réimportés. Le plug-in (élargissement du logiciel pour le CMS) doit être installé au préalable.
Afin de vous soumettre un devis correspondant, veuillez nous fournir l'URL du site à traduire et le CMS utilisé. En principe, cette variante est possible à partir de n'importe quelle base de données MySQL.
Hormis les frais de traduction, nos devis incluent l'ajustement, l'installation et la configuration du plugin ainsi que les frais pour l'export/import des textes.
Fichiers au format XML ou HTML
Votre webmaster peut volontiers nous envoyer l'ensemble du contenu du site au format XML ou HTML. Nous pouvons lire et traiter les fichiers XML et HTML directement dans le système CAT. Ensuite, nous renvoyons les fichiers terminés avec une structure identique qui peut être réimportée directement par le webmaster.
Contenu sous forme de fichier texte
Bien évidemment, vous pouvez nous envoyer tout le contenu à traduire sous forme de fichier Office (Word, Excel) ou de fichier ".txt".